Über MichIn Pune, Indien, geboren und bedingt durch die geographische und kulturelle Vielfalt Indiens, wuchs ich mehrsprachig auf, wie die meisten Inder und hatte eine englischsprachige Schulbildung. Seit der britischen Kolonialzeit wird in Indien Englisch gesprochen, und auch für mich war die Sprache zu Hause und im sozialen Umfeld sehr präsent. Nach der Schule kam ich nach Deutschland, um eine Ausbildung zum Offsetdrucker zu absolvieren. Bereits in der Schule hatte ich Deutsch als Fremdsprache. Vor meinem Aufenthalt in Deutschland, besuchte ich einen Grundkurs beim Max Müller Bhavan, Pune (Zweigstelle des Goethe Instituts, München.) Während meiner Ausbildung lernte ich Deutsch fließend sprechen und schreiben – ich lebte und arbeitete unter Deutschen – und besuchte die Berufsschule. Nach meiner Rückkehr nach Indien absolvierte ich die Zentrale Mittelstufenprüfung (Deutsch) beim Max Müller Bhavan mit einem „sehr gut“. Aus dem Wunsch heraus, mit der deutschen Sprache in Kontakt zu bleiben, begann ich in Pune freiberuflich zu übersetzen. Die Aufträge umfassten unter anderem technische Betriebsanleitungen, Patente, chemische Texte und Software Benutzeroberflächen- sowie Handbuchlokalisierungen. Durch meine Ausbildung als Drucker habe ich einen Vorteil bei technischen Aufträgen. Ich lese gern und das hilft mir meine Englisch- und Deutschkenntnisse auf dem laufenden zu halten. Ein angeborenes Verlangen nach Wissen trägt dazu bei, dass ich mich gerne über neue Themen informiere. Mit Englisch bin ich groß geworden; Deutsch habe ich assimiliert. Dadurch befinde ich mich in einer guten sprachlichen Lage und genau diesen Vorteil biete ich Ihnen, meinen (künftigen) Kunden an und bin überzeugt Ihren Anforderungen gerecht zu werden. |
About MeI was born in Pune, India. Due to the country’s geographical and cultural diversity, I grew up multilingual like most Indians; and studied in an English medium school. English, spoken in India since British colonial times, was a very present language at home and socially too. After finishing school, I came to Germany to do my vocational training in offset printing. I had German in secondary school and did a beginner’s course at the Max Müller Bhavan, Pune (branch of the Goethe Institut, Munich). In my three years of training I became fluent in the language, speaking and using it daily – living and working among Germans – and also visiting school, the medium of instruction being German. Back in India after my training I did my Zentrale Mittelstufenprüfung (Deutsch) at the Max Müller Bhavan with sehr gut–very good. With a desire to keep in touch with the language, I began translating freelance in Pune. The jobs included technical instruction manuals, patents, chemical texts and software interface and manual localisation, among other things. My printing background is an added advantage when it comes to technical work. My love of reading helps me keep apace with English as well as German. Ever hungry for knowledge, I love to inform myself and gain knowledge about new topics. Based in Germany now and English being my native language puts me in a very unique position, being able to think and speak and comprehend both languages fluently. Just this edge, is what I offer you, my (future) customers and hope to do justice to your requests. |